| You'll be with me every stroke of the pedal. | Ты будешь крутить педали со мной. |
| You can pedal among the people... incOgnitO! | теперь, Вы сможете наравне со всеми... крутить педали! |
| The journey of reconstruction and development of Afghanistan is like a bicycle ride: you must pedal, otherwise you fall. | Процесс реформы и развития в Афганистане можно сравнить с поездкой на велосипеде: нужно крутить педали, чтобы не упасть. |
| Anyone who thinks they should pay a guy money because he can throw a ball really far or pedal really fast deserves to be ripped off. | Все, кто считает что парню нужно платить деньги за то, что он может бросить мяч очень далеко или очень быстро крутить педали, заслуживают того, чтобы их обобрали. |
| A few steps, a few steps, and then we start a pedal. | Пара шагов, ещё пара шагов и начинаем крутить педали. |
| You can't see paradise if you don't pedal! | Вы не увидите рая Если не будете крутить педали! |
| Just hop on the handlebars and I'll pedal you there. Hello! | Просто садись спереди, хватай руль, а я буду крутить педали. |
| Can't we pedal faster? | Нельзя побыстрей крутить педали? |
| He's going to pedal fast now, I tell you that! | Теперь он будет крутить педали быстро, я точно говорю |
| I'm going to take this with me because over the next month, three times a week, I'm going to get on it and I'm going to pedal like crazy for one minute, which means over the next month, | Я собираюсь взять это со мной, потому что в течение следующего месяца, три раза в неделю, я собираюсь упражняться и я буду крутить педали, как сумасшедший в течение одной минуты, что означает, в течение следующего месяца, |
| So they had to pedal really fast. | Кому-то приходилось быстро-быстро крутить педали. |
| You can pedal among the people... incOgnitO! | Республика с гордостью дарит Вам велосипед. теперь, Вы сможете наравне со всеми... крутить педали! |
| The chain is what makes the wheel turn when you pedal. | А если цепь не установить, ты просто будешь крутить педали, а с места не сдвинешься. |